怪来妆阁闭,朝下不相迎。
译文:怪异地来到妆阁闭上,朝下没有人相迎。
总向春园里,花间语笑声。
译文:总是在春园里,花丛中传来言语和笑声。
序言/解释:
这首诗出自《相和歌辞》中的班倢伃三首之三,作者王维以流畅的词藻描绘了一幅生动的画面。诗中的女子被描述在妆阁中,阁门紧闭,显然是在做妆打扮。然而,她却不愿与外界相见,仿佛是将自己封闭在花园里,只在花间与花儿相互交谈,发出欢笑声。
整首诗以简洁的文字勾画出了女子的神秘和自足,她对外界的漠视和远离,更衬托出了花园里的宁静和美好。这种画面让人不禁联想到一个美丽而神秘的女性,仿佛是一个花仙子或仙女一般,与花儿亲近,远离尘世。