写作推荐
暂无推荐
正文

朝中措

欧阳修 ·〔〕· 校对时间:2025-05-24

平山阑槛倚晴空。

译文:平山堂的栏杆外是晴朗的天空。

山色有无中。

译文:远山似有似无,一片迷蒙。

手种堂前垂柳,别来几度春风。

译文:我在堂前亲手栽种的那棵柳树啊,离别它已经好几年了。

文章太守,挥毫万字,一饮千锺。

译文:我这位爱好写文章的太守,下笔就是万言,喝酒一饮干杯。

行乐直须年少,尊前看取衰翁。

译文:趁现在年轻赶快行乐吧,您看那坐在酒樽前的老头儿已经不行了。

序言/解释:

宋仁宗至和元年(154),与欧阳修过从甚密的刘敞(字原甫)知制诰;喜祐元年(156),因避亲出守扬州,欧公便作此词送给他。欧公曾于仁宗庆历八年(148)知扬州,此词借酬赠友人之机,追忆自己在扬州的生活,塑造了一个风流儒雅、豪放达观的“文章太守”形象。词中所写平山堂为欧公任扬州太守时所建。
1、平山栏槛:平山堂的栏槛。
2、手种堂前垂柳:平山堂前,欧阳修曾亲手种下杨柳树。
3、别来:分别以来。作者曾离开扬州八年,此次是重游。
4、文章太守:作者当年知扬州府时,以文章名冠天下,故自称“文章太守”。
5、挥毫万字:作者当年曾在平山堂挥笔赋作文多达万字。
6、千钟:饮酒千杯。
7、直须:应当。
8、尊:通“樽”,酒杯。
9、衰翁:词人自称。此时作者已年逾五十。

标签: 唐宋八大家

笔记
还没有任何笔记~
载入中...
没有了~