忽览今朝镜,殊非李(昔){一}是容。
译文:暂无
(「李」,原卷作「昔」。
译文:暂无
)自看由(犹)□识,何况故人逢?
译文:暂无
({一}余疑「李」为「昔」字之误,俞云:「昔日固是,但李字与昔音形均无关系,似只可存疑,或前旧均有可能。
译文:暂无
」)。
译文:暂无
忽览今朝镜,殊非李(昔){一}是容。
译文:暂无
(「李」,原卷作「昔」。
译文:暂无
)自看由(犹)□识,何况故人逢?
译文:暂无
({一}余疑「李」为「昔」字之误,俞云:「昔日固是,但李字与昔音形均无关系,似只可存疑,或前旧均有可能。
译文:暂无
」)。
译文:暂无