倬彼甫田,岁取十千。我取其陈,食我农人。自古有年。
译文:辽阔无边那片大田,每年收粮万万千千。我拿出那往年陈谷,养活我的那些农夫,自古至今丰年无数。
今适南亩,或耘或耔。黍稷薿薿,攸介攸止,烝我髦士。
译文:我去巡视向阳的田亩,有人除草,有人培土。黍苗谷苗茂盛茁壮,庄稼长大到收获时,英俊的田官向我献上。
以我齐明,与我牺羊,以社以方。我田既臧,农夫之庆。
译文:祭器中盛满丰收的粮,加上纯色的祭祀羊,用以供奉土神、四方。种好管好我的田亩,用点粮食赏赐农夫。
琴瑟击鼓,以御田祖。以祈甘雨,以介我稷黍,以谷我士女。
译文:弹琴奏瑟敲起大鼓,用来迎祭神农田祖,用来求天普降喜雨,用来助长我黍子小米,用来养我男男女女。
曾孙来止,以其妇子。馌彼南亩,田畯至喜。攘其左右,尝其旨否。
译文:曾孙来到大田里,带着他的老婆孩子,赏饭来到向阳的田亩。田官来到心中欢喜,先让他的左右随从,尝尝饭菜是否可口。
禾易长亩,终善且有。曾孙不怒,农夫克敏。
译文:满地庄稼蕃盛葱绿,长得既好颗粒又密。曾孙不再恼怒生气,农夫干活勤快尽力。
曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。
译文:曾孙的庄稼堆得高高,就像屋顶和拱起的桥梁。曾孙的粮囤全都盈满,就像小丘,就像高冈。于是需要上千个仓库,于是需要上万个车箱。
黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。
译文:黍稷稻粱样样丰收,拿些粮食把农夫奖赏。报祭求神赐给大福,保佑我辈万寿无疆!